29 May 2009

Suu Kyi and her unplayed piano.


閱讀有關昂山素姬(Aung San Suu Kyi)的事,只是從這一年開始的吧。我從不對政治感興趣,關於緬甸這個國家亦認識不多。直到上過無心插柳的電影RP課,以及這個semester的english through current event,開始了解她的故事,亦會為緬甸軍政府的事感氣憤。

當年昂山素姬的丈夫因癌疾在英國病重,希望能在有生之年到緬甸見妻子最後一面,但軍政府拒發簽證。軍政府暗示素姬可去英國,但離開後就不要指望回緬甸,變相要她流亡。最後素姬為了國家,忍痛不赴英。結果其夫於1999年病逝。


然後,於舉辦"Free Aung San Suu Kyi 60th Birthday Campaign"中,愛爾蘭歌手Damien Rice為素姬獻上"Unplayed Piano"這首為她寫的新歌。有點慚愧,放在iTune很久的一首歌,最近才知道它背後的意義。由"Closer"這部電影的主題曲"A Blower's Daughter"開始我便喜歡Damien Rice,在他於老拍檔Lisa Hannigan寫的"Unplayed Piano"中,講述的是在昂山素姬軟禁的家裡,連她喜歡的鋼琴壞了,軍政府也拒絕為她修好。


我不願評論緬甸軍政府的做法,畢竟我知道的太少,但我了解的是,昂山素姬一生為緬甸的自由和人權問題努力,得到的下場卻是犧牲的自己的自由和人權。


她曾向世界呼喚“Please use your liberty to promote ours!",然而,國際未曾能夠營救昂山素姬,當聯合國要求緬甸結束政治鎮壓時,投下反對票的,只有中國及俄羅斯。我想,她的夢想還有很長的一段路。



Unplayed Piano的歌詞:


Come and see me

Sing me to sleep

Come and free me 

Hold me if i need to weep 

Maybe it’s not the season 

Maybe it’s not the year

Maybe there’s no good reason

Why i’m locked up inside

Just cause they wanna hide me

The moon goes bright

The darker they make my night


Unplayed pianos 

Are often by a window

In a room where nobody else goes

She sits alone with her silent song

Somebody bring her home


Unplayed piano

Still holds a tune

Lock on the lid (years years have passed by)

In a stale, stale room

Maybe it’s not that easy

Or maybe it’s not that hard

Maybe they could release me

Let the people decide

I’ve got nothing to hide

I’ve done nothing wrong

So why have i been here so long?


Unplayed pianos 

Are often by a window

In a room where nobody else goes

She sits alone with her silent song

Somebody bring her home


Unplayed pianos

Are often by a window

In a room where nobody else goes

She sits alone with her silent songs

Somebody bring her home


Unplayed piano

Still holds a tune

Years pass by

In the changing of the moon


[延伸閱讀]






No comments:

Post a Comment